Hyvää joulua toivotetaan espanjaksi sanoin ”¡Feliz Navidad!”, ja ”¡Feliz ano nuevo!” on ihan eri juttu kuin ”¡Feliz año nuevo!” Entä tiedätkö, mitä eroa on nochebuenalla ja nocheviejalla? Opiskellaan joulun ja uudenvuoden sanastoa!
adorno de navidad – joulukoriste
acebo – orjanlaakeri
adviento – adventti
angel – enkeli
año nuevo – uusivuosi
árbol de navidad – joulukuusi
belén – seimikuva
bolas de adorno – joulupallot
brindar – nostaa malja
cabalgata – kulkue
cava – espanjalainen kuohuviini
cesta de navidad – joulukori
champán – shamppanja
cohete – raketti
día de año nuevo – uudenvuodenpäivä
día de los santos inocentes – viattomien lasten päivä (Espanjan ”aprillipäivä”)
día de navidad – joulupäivä
día de reyes – loppiainen
elfo – tonttu
¡Felices fiestas! – Hyviä pyhiä!
¡Feliz Navidad! – Hyvää joulua!
¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo! – Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta!
espíritu navideño – joulumieli
espumillón – lametta
flor de pascua – joulutähti
fuegos artificiales – ilotulitus
galletita – pikkuleipä
guirnalda – jouluköynnös/punos
incienso – suitsuke
jamón – kinkku
Jerusalén – Jerusalem
José – Joosef
langostino/gamba – katkarapu
lotería de navidad – joululotto
luces navideñas – jouluvalot
mantecado – mantelikeksi
mazapán – marsipaani
mirra – mirhami
misa de gallo – jouluyön yömessu
muérdago – misteli
muñeco de nieve – lumiukko
navidad – joulu
nieve – lumi
niño Jesús – Jeesus-lapsi
noche de reyes – loppiaisaaton yö
nochebuena – jouluaatto
nochevieja – uudenvuodenaatto
oro – kulta
Papá Noel – joulupukki
pastor – paimen
pavo – kalkkuna
pesebre – seimi
polvorón – espanjalaiset mantelipikkuleivät
rebajas de navidad – joulualennusmyynnit
regalo – lahja
reno – poro
reyes magos – itämaan tietäjät
rosca de reyes – loppiaisen pullakranssi
tarjeta de navidad – joulukortti
trineo – kelkka, pulkka
turrón – espanjalainen joulumakeinen
uvas – viinirypäleet
vacaciones de navidad – joululoma
vela – kynttilä
villancico – joululaulu
virgen María – Neitsyt Maria
zambomba – kitkarumpu
Artikkelikuva: Pxhere.com