Vasta eläkkeelle jääneet Elsa ja Antti ovat taas matkalla Tampereen Pispalan Ahjola-opistolle, jossa he opiskelevat espanjan alkeita. Tänään on vuorossa jo neljäs oppitunti, jonka opettaja Liisa aloittaa verbiopilla.
Ilmoittaudu kurssille tästä.
Verbioppia
–Katsomme alustavasti espanjan verbejä (verbos). Verbien infinitiivimuodoilla (eli perusmuodoilla) on aina jokin seuraavista päätteistä: –ar, -er, tai –ir. Esimerkiksi verbin hablar, puhua, infinitiivipääte on –ar ja vartalo habl.
Verbi hablar, pääte -ar, puhua
Tämän verbin (indikatiivin) preesens muodostetaan lisäämällä sen vartaloon seuraavat tunnukset:
yo
tú
él, ella, usted
nosotros/-as
vosotros/-as
ellos/ellas/ustedes
hablo, minä puhun; vartalo + kirjain o
hablas, sinä puhut; vartalo + as
habla, hän puhuu/Te puhutte; vartalo + a
hablamos, me puhumme; vartalo + amos
habláis, te puhutte; vartalo + áis
hablan, he puhuvat/Te puhutte (teititeltäviä enemmän kuin yksi); vartalo + an
–Muistakaa, että kirjainta h ei äännetä! Sanapainon perussääntöä voisi nyt palauttaa sitäkin mieliin…Ääntämys ei tässä ole etusijalla, mutta myös sitä on aina hyvä harjoitella. Tavutus menee nyt seuraavasti:
ha-blo
ha-blas
ha-bla
ha-bla-mos
ha-bláis
ha-blan
näin siis esimerkiksi sanassa hablamos, me puhumme, on paino perussäännön mukaisesti tavulla bla, hablamos (≈: ablamos).
–Tavutuksessa, ja muussakin, voisi olla hyödyksi esimerkiksi www-sivusto alla.
–Jos kirjoitat kohtaan Separar en sílabas (vrt. kuva alla) haluamasi sanan, esimerkiksi hablamos, niin saat tavutuksen (joka siis joskus poikkeaa omasta kielestämme).
–No niin, sitten päivän pääasiaan.
Harjoitellaan:
yo hablo (≈: jo ablo)
tú hablas (≈: tu ablas),
jne. Elsa ja Antti, podéis empezar, por favor, Elsa ja Antti, voitte aloittaa, olkaa hyvät.
–yo hablo
–tú hablas
–él habla; ella habla; usted habla
–nosotros hablamos; nosotras hablamos
–vosotros habláis; vosotras habláis
–ellos hablan; ellas hablan; ustedes hablan
–¡Muy bien Elsa ja Antti!
Kotona
a. Kirjoita vihkoosi jokainen muodoista yo hablo, tú hablas, jne. Harjoittele samalla ääntämistä.
b. Piirrä kuva tytöstä/naisesta, joka ei ole ”minä eikä sinä”. Kuinka silloin sanotaan, että hän puhuu?
c. Piirrä kuva pojasta/miehestä, joka ei ole ”minä eikä sinä”. Kuinka silloin sanotaan, että hän puhuu?
d. Piirrä kuva joukosta, jossa on vain miespuolisia henkilöitä. Kuinka silloin pitää sanoa, että me puhumme? Entä he puhuvat?
e. Piirrä kuva joukosta, jossa on vain naispuolisia henkilöitä. Kuinka silloin pitää sanoa, että me puhumme? Entä he puhuvat?
f. Piirrä kuva joukosta, jossa on sekä miespuolisia että henkilöitä. Kuinka silloin pitää sanoa, että me puhumme? Entä he puhuvat?
Käytä kohdissa b) – f) värikyniä. Mielellään järjestelmällisesti niin, että valitsemasi väri on aina käytössä naishenkilöille (myös jatkossa), ja vastaavasti mieshenkilöille.
–Kaikki ns. säännölliset verbit, joiden infinitiivin pääte on –ar, taipuvat samalla tavalla, ts. sellaisen verbin vartaloon lisätään päätteet:
o, as, a, amos, áis, an.
Siis vaikkapa verbin limpiar, siivota, taivutusmuodot ovat:
limpio
limpias
limpia
limpiamos
limpiáis
limpian
Näin siis esimerkiksi lause vosotros (tai vosotras) limpiáis = te siivoatte.
Kotona
Verbi pagar, maksaa, palkita, korvata, on säännöllinen.
a) Kirjoita vihkoosi sen taivutusmuodot yo pago, jne.
b) Lause yo pago la cuenta = minä maksan laskun; esitä vastaava lause muissa persoonissa (kirjoittamalla ja ääneen; lausunta menee suomalaisella luontevasti).
Kotona
Verbi estudiar, opiskella, on säännöllinen.
a) Kirjoita vihkoosi sen taivutusmuodot yo estudio (vartalo on estudi, joten yksikön ensimmäisen persoonan (indikatiivin) pääte on o; tavutus muodossa estudio on es-tu-dio, joten perussäännön mukaan paino tulee tavulle tu), sitten tú estudias (tavutus: es-tu-dias), jne.
b) Nosotros estudiamos español = opiskelemme espanjaa [tavutus: es-tu-dia-mos]; sano vastaavasti, minä opiskelen espanjaa, hän opiskelee espanjaa [päätä sukupuoli] ja he opiskelevat espanjaa [päätä sukupuoli].
Kotona
Avaa em. sivusto ja käytä sen toimintoa Separar en sílabas, tavutus, muutamille (espanjan) sanoille, jotka sinua kiinnostavat. Kirjoita tavutukset vihkoosi. Mikä merkitys tällä on ääntämisen kannalta? Jos sanassa on painomerkki, on sekin syytä merkitä hakusanaan.
–Muistaakseni koulussa, mitä nyt kävin vähän niin ja näin …, enpä olisi uskonut, että päätyisin opettajaksi; olisiko ollut jonkin sortin kosminen rangaistus…; no niin, siis koulussa muistaakseni puhuttiin teonsanoista, ainakin alkuluokilla, ei verbeistä, kuten Liisa nyt…
–Näinhän se taisi olla… mulla oli yläkoulussa aivan ihana opettaja, Matti, ja olin kyllä ihan haka kieliopissa, vähän sen takia varmaan; aina kun Masa katsoi minuun, oioi … sydämeni väpätti kuin pikkulinnulla ensimmäisissä lentoharjoituksissa… Voi, missä mahtaa hän olla nykyään? Onkohan muuttanut eläkepäiviksi Espanjaan?
–Voi olla, voi olla, Elsa…, mutta etkö nyt muuta muista kieliopista kuin tuon Mattisi…
–No, enpä oikein…, täytyy myöntää …, no, hei, muistan kyllä, että kysyin siltä, että mistä tuo outo sana infinitiivi oikein on peräisin; hän sanoi jotain latinasta, että sieltähän se, kuten monet muutkin kieliopin nimitykset…, mutta siihen se taisi jäädä, tai en pystynyt oikein keskittymään muuhun…, tuntui, että kerrankin hän suuntasi kaiken huomionsa minuun…
–Elsa, päiväjärjestykseen! Minä, Anttisi tässä, ¡Atención! Huomio! Olen minäkin asiaa vähän selvitellyt…, tulee latinasta, kyllä, mutta eihän se vielä paljoa selitä…; veikkaisin, että tuo etuliite in on jonkinlainen kielto finiittiselle eli äärelliselle; ei tämä mitään matematiikkaa ole, mutta infinitiivi, tarkoittaisi tällä perusteella jotakin mitä ei ole rajoitettu, suorastaan ääretöntä, jotakin mikä ei ole vielä sinänsä määrätty…
–Saatat olla oikeassa, Anttiseni; onhan meilläkin pelkkä puhua, mikä tavallisesti ikään kuin odottaa, tai mahdollistaa, jotakin …: minä puhun, sinä puhut, jne; nämä muodot, puhun, puhut, jne., ne eivät enää ole infinitiivimuotoja, niissähän on mukana mm. persoona ja aika… eli silloin tuo puhua on jotenkin todellistunut, tullut tähän maailmaan täydellä voimalla…
–Siis tavallaan infinitiivimuoto on todella jotakin ääretöntä, mistä voidaan lähteä rakentamaan loputtomasti…
– Vähän niin kuin monitoimikone rakennushommissa tai keittiössä… Mitä muuten laitettaisiin tänään ruuaksi?
–No, oikeastaan tänään olisi sinun vuorosi Antti, yllätä minut…
–Ruoka on espanjaksi (mm.) la comida, ja laittaa ruokaa on preparar la comida; eli siis, jos valmistan ruokaa, sanon yo preparo la comida tai vain preparo la comida …, joko tämä riittäisi Elsa?
–Hienoa Antti, mutta kyllä sanat pitää vielä muuttaa teoiksi; odotan jännityksellä, mikä meillä on Menú del día, päivän ruokalista; muuten, tuli vielä mieleen…, että mies, sehän se on kuin infinitiivi, siitä on vaikka mihin, kunhan vain on päässyt oikeaan ohjaukseen…
–Elsa, puhut harvoin mutta asiaa –naureskelee Antti– äärettömien mahdollisuuksien olentoja ollaan, mekin, teikäläisistä nyt puhumattakaan…
Viimeinen tilaisuus! 96 %:n alennus Mondlyn Espanjankielen kurssista
Erittäin suosittu Mondly on kieltenoppimissovellus, jonka avulla kielen oppiminen on hauskaa, nopeaa ja helppoa. Superhauskat ja tehokkaat kielikurssit, joita maailmanluokan kielitieteilijät ovat suunnitelleet sinua varten.
Lue lisää kurssista:
¡Hola! – ¡Opi espanjaa tarinallisesti Jaskan johdolla! osa 3
¡Hola! – ¡Opi espanjaa tarinallisesti Jaskan johdolla! osa 2
¡Hola! – ¡Opi espanjaa tarinallisesti Jaskan johdolla! osa 1
¡Hola! – ¡Opi espanjaa tarinallisesti Jaskan johdolla! -tarina alkaa
¡Hola! – ¡Opi espanjaa tarinallisesti Jaskan johdolla!
Opiskele espanjaa tarinallisesti!
Teksti Jaska Poranen
Kuvitus Espanja.Com
jaska@espanja.com
toimitus@espanja.com
Jaska innostui espanjan kielen opiskelusta muutamia vuosia ennen eläköitymistä syksyllä 2016, kun hän vielä työskenteli yliopistossa matemaatikkona ja didaktikkona.
Aluksi hän suhtautui kielen opiskeluun hieman vastahakoisesti, ja lähti espanjan kurssille Anita-puolison patistamana. Anita haaveili jo tuolloin asumisesta talvisin Espanjassa. Tämä haave, josta on nyt tullut jo yhteinen, ei ole vieläkään ihan toteutunut, mutta aika lähellä se saattaa jo olla…
Sittemmin espanjasta on tullut Jaskalle jokapäiväinen kumppani. Hän lukee paljon espanjankielistä kirjallisuutta, seuraa El Páis-lehden digiversiota, kuuntele Radio Nacional de Españaa jne. ja tietysti myös opiskelee kieltä edelleen perinteisillä tavoilla.
Jaskalle voi lähettää kysymyksiä ja palautetta sähköpostitse osoitteeseen jaska@espanja.com